Kladno, 15.3.2020 neděle
Okuli – Uviděl jsem
Ernst Uhl (Německo, Brémy), český překlad
Václav Kadeřávek
Text: Lukáš 9,
57–62
Když se ubírali cestou, řekl mu kdosi: „Budu tě následovat, kamkoli půjdeš.“
Ale Ježíš mu odpověděl: „Lišky mají doupata a ptáci hnízda, ale Syn
člověka nemá, kde by hlavu složil.“ Jinému řekl: „Následuj mne!“ On
odpověděl: „Dovol mi, Pane, abych šel napřed pochovat svého otce.“ Řekl
mu: „Nech mrtvé, ať pochovávají své mrtvé. Ale ty jdi a všude zvěstuj
království Boží.“ A jiný mu řekl: „Budu tě následovat, Pane. Ale napřed
mi dovol, abych se rozloučil se svou rodinou.“ Ježíš mu řekl: „Kdo položí
ruku na pluh a ohlíží se zpět, není způsobilý pro království Boží.“
Kázání:
Liebe Gemeinde,
in der Predigt heute
werden wir in aller Klarheit und zum Teil in Schärfe darauf hingewiesen, worum
es beim Christsein geht. In der Sprache der Bibel heißt das: Wir sind
eingeladen, Jesus auf seinem Weg nachzufolgen. Doch worauf lassen wir uns ein,
wenn wir diesen Weg mitgehen? Bekanntlich hat
Jesus durch sein offenes Eintreten für Menschen in Not, durch seinen
eindringlichen Ruf, Gott und die Gebote zu achten, aber auch durch das Entlarven
falscher Frömmigkeit sich Kritik, Ärger und Verfolgung zugezogen bis dahin,
dass er gekreuzigt wurde. Der heutige Sonntag „Oculi“, knapp vier Wochen vor
Karfreitag, weist darauf hin.
Milý sbore,
v kázání dnes
si se vší vážností a až do jádra věci samotné vyjasníme, oč v křesťanství
vlastně jde. Jazykem bible je řečeno, že jsme pozváni následovat Ježíše
na jeho cestě. Na čem však vlastně záleží, když se na tuto cestu dáme?
Zjevně jde o to, že se Ježíš na své cestě zasazoval o lidi v nouzi, příznačné
bylo jeho volání po dodržování přikázání, avšak také si odkrýváním
falešné zbožnosti přivodil kritiku, hněv a pronásledování, které ho přivedlo
až na kříž. Dnešní neděle "Oculi" necelé čtyři neděle před
Velkým pátkem na tyto okolnosti odkazuje.
Entsprechend finden wir in
unserem Predigttext Jesus mit
einigen seiner Freunde auf dem Weg nach Jerusalem, eben dem Ort, wo er
gekreuzigt wird. Doch Jerusalem ist mehr. Jerusalem, das Zentrum Israels, auf
das wir heute mit gemischten Gefühlen blicken, weil Unrecht und Krieg im Nahen
Osten sich auch mit diesem großen Namen verbinden, - das biblische Jerusalem
mit dem Tempel und dem Berg Zion ist Sinnbild für das Kommen des verheißenen
Reiches Gottes; eines Reiches, wo Gerechtigkeit und Frieden die Oberhand haben
werden. Jesus auf dem Weg nach Jerusalem, das bedeutet also; er, Jesus, ist es,
der Gottes Reich, seine Gerechtigkeit, seinen Frieden vertritt und bis zum Ende
voranbringt. Jesu Weg nach Jerusalem ist ein Symbol dafür, dass keine Macht der
Welt das letztendlich zurückdrehen oder ungeschehen machen kann. Ich wage das
zu sagen, obwohl wir in unserer Zeit so schmerzliche, gegenteilige Erfahrungen
machen.
Jak odpovídá textu kázání, zastihujeme Ježíše s některými z
jeho přátel na cestě do Jeruzaléma, na místo jeho pozdějšího ukřižování.
A přece je Jerusalem více. Jeruzalém, centrum Izraele, na které my v současnosti
nazíráme se smíšenými pocity, protože právě s tímto významným názvem
je spojena nespravedlnost a válka na Blízkém východě. Biblický Jeruzalém
s chrámem a horou Sion je obrazem smyslu příchodu zaslíbeného Božího království,
království, kde spravedlnost a pokoj mají navrch. Ježíš na cestě do
Jeruzaléma je symbolem toho, že žádná moc světa nadokáže dějinami otočit
zpět nebo zařídit, aby se něco nestalo. Říkám toto s určitou úzkostí,
protože právě naše doba se nás bolestně snaží přesvědčit o pravém
opaku.
Jesus macht es einem nicht
leicht, wenn es darum geht, ihm nachzufolgen.
„Ich will dir folgen, wohin du auch gehst.“ Doch der Mann wird von
Jesus nicht etwa freudig begrüßt. So wie wir uns freuen, wenn jemand sich
meldet und sagt: Ich bin bereit, in der Gemeinde mitzuarbeiten. Jesus geht zu
dem Angebot auf Distanz, als wollte er erst einmal fragen: Weißt du eigentlich,
worauf du dich einlässt? Fast wie eine Warnung, ihm, Jesus, nachzufolgen,
seinen Weg mitzugehen, klingt es, wenn er dem doch gutwilligen Mann ein damals
geläufiges, derbes Sprichwort um die Ohren schlägt: „Die Füchse haben
Gruben, die Vögel haben Nester, aber der Menschensohn hat nirgends einen Ort,
wo er sein Haupt hinlege.“
Ježíš to člověku, který se rozhodne jej následovat, ovšem nijak
neulehčuje. Jeden z přítomných říká: „Budu tě následovat, kamkoliv půjdeš.“
A přece tento člověk není Ježíšem přijat zcela radostně.
Tak radostně, jako se radujeme třeba my, když se někdo přihlásí a
řekne: „jsem připraven pracovat pro sbor“. Ježíš nabídku tohoto člověka
přijímá s určitým odstupem, jakoby se snad nejdříve chtěl zeptat“ Váš
ty vůbec, do čeho se pouštíš?“ Zní to skoro jako varování, jeho, tedy
Ježíše, chtít následovat. Ježíš pro popis situace následování používá
vůči tomuto muži dobré vůle v tehdejší době používaný obrat a nechává
varování zaznít naplno: „Lišky mají doupata, ptáci hnízda, ale Syn člověka
nemá, kam by hlavu složil.“
Jesus geht also einen Weg,
wo er wie ein Obdachloser ständig unterwegs ist, nie eine feste Bleibe hat,
ganz ohne die für uns selbstverständlichen Grundsicherungen des Lebens
auskommen muss. Ja, so fremd und weit ab ist Jesu Lebensweise von dem gewohnten
Standard, dass Tiere – Füchse und Vögel etwa – zum Vergleich herhalten müssen,
und sogar sie haben eine vergleichsweise sicherere Bleibe, gemessen an Jesus.
Arbeit, Beruf, Familie und Gemeinde, Haus und Heimat – für uns notwendige und
selbstverständliche Sicherheiten werden von Jesus nicht abgelehnt. Aber sie
werden radikal in Frage gestellt, ihre Rangordnung und Wichtigkeit werden
relativiert angesichts der Aufgabe, das Gottes-Reich zu verkündigen und dafür
zu leben und sich einzusetzen.
Ježíš se dává na cestu, při níž je jako bezdomovec trvale na cestách,
nikde nenachází spočinutí, a musí vyjít zcela bez jakéhokoliv samozřejmého
základního zajištění života. Ano, tak cizí a vzdálený je nám Ježíšův
způsob života, života, který je vzdálen jakýmkoliv obvyklým standardům,
které mají aspoň zvířata jako lišky či ptáci. Zvířata mají ve srovnání
s Ježíšem aspoň bezpečné místo spočinutí. Práce, povolání, rodina,
sbor, dům, vlast – pro nás nezbytné a samozřejmé atributy zajištěného
života nejsou však Ježíšem odmítány. Tyto atributy jsou však radikálně
zpochybňovány a je zpochybňováno jejich pořadí a důležitost a jsou dány
do perspektivy s ohledem na úkol ohlašovat Boží království a žít a
pracovat pro něj.
Wie
um da noch eins draufzusetzen, lehnt Jesus radikal die Bitte eines anderen ab,
der erst noch seinen Vater begraben will, bevor er Jesus nachfolgt. Und ein
Weiterer wird vor den Kopf gestoßen, der daheim noch ein Abschiedsfest geben
will, bevor er Jesus nachfolgt. Für Jesus ist das Zeitverschwendung und zu
unwichtig, ja, rückwärtsgewandt, anstatt sich ohne „wenn und aber“ den
Aufgaben für eine besserer Zukunft, der Verkündigung des Reiches Gottes
zuzuwenden.
Jako by to chtěl završit, Ježíš radikálně odmítl žádost někoho
jiného, kdo chtěl pochovat svého otce před tím, než následoval Ježíše.
A další je odmítnut, protože před tím, než se vydá následovat Ježíše,
hodlá doma uspořádat rozloučku. Pro Ježíše je to ztráta času a příliš
nedůležité. Ano, je to ohlédnutí se zpět, místo toho, abychom se věnovali
ohlašování Božího království bez „pokud a ale“ pro lepší
budoucnost.
Mit dieser kompromisslosen
Haltung wird von Jesus jedoch kein Zwang ausgeübt, etwa indem er sagt: Ihr müsst
so handeln. Nein, ihr könnt es auch sein lassen. Jesus, der im Grunde nichts
gegen ein selbstbestimmtes, bürgerliches Leben hat, will mit seinen radikalen
Forderungen provozieren, damit ich zu einer Entscheidung komme: Was ist wichtig
für mein Leben? Was kommt zuerst?
Wonach richte ich mich aus? Unter welchen Zwängen stehe ich? Wovon lasse ich
mich beeinflussen? Klarheit will Jesus mit seinen Provokationen schaffen. Ich
kann nicht sagen: Ja, grundsätzlich bin ich bereit, einem Verletzten auf der
Straße zu helfen, aber vorher muss ich noch zu Hause etwas erledigen. Das
halbherzige „ja, aber“ ist es, wogegen Jesus sich wendet. „Ja, aber“
oder ein Vertrösten auf später, am Ende wird gar nichts daraus.
S tímto nekompromisním přístupem však Ježíš nevyvíjí žádný
tlak tím, že by říkal: Musíte se takto chovat. Ne, můžete vše také
nechat tak, jak to je. Ježíš, který v zásadě nemá nic proti sebeurčenému
občanskému životu, chce však provokovat svými radikálními požadavky tak,
abych se jako jednotlivec mohl rozhodnout: Co je pro můj život důležité?
Který požadavek je první? S čím se vyrovnám? Jaké jsou moje omezení? Čím
se nechám ovlivnit? Ježíš chce svými provokacemi dosáhnout jasnosti.
Nemohu přece říct: Ano, v zásadě jsem ochoten pomoci zraněné osobě na
ulici, ale předtím musím něco udělat doma. Řešení vzniklé pouze
polovinou srdce „ano, ale“ je to, čemu se Ježíš brání. „Ano, ale“
nebo odkládání na později „až na někdy“, to je to, proti čemu se Ježíš
vymezuje. Protože – často nakonec nic z prvně uvažovaného nenastane.
Ob wir nun einverstanden
sind mit dieser kritischen Weltsicht Jesu oder auch nicht, muss jeder/jede für
sich entscheiden. Eins ist jedoch unverkennbar, und davon möchte ich gern etwas
für mich haben: Es ist eine riesengroße Freiheit, die Jesus hat, die er sich
herausnimmt gegenüber den geläufigen Maßstäben und den für uns selbstverständlichen
Sicherheiten im Leben. Wer so kritisch über Wohnung, über Familie, über den
Umgang mit Toten, über so vieles, was der Gesellschaft wichtig und heilig ist,
reden kann, ja, nicht nur reden, sondern entsprechend auch lebt, was ist dem für
ein hohes Maß an innerer Freiheit eigen! Freiheit, die Verzichten-können mit
einschließt; Freiheit, die vor Nachteilen und Gefahren nicht zurückschreckt;
Freiheit, die andererseits über Vieles, was ein bürgerliches Herz stört und
aufregt, großzügig hinwegsehen kann; Freiheit, die weiß und immer neu lernt,
was wichtig und unwichtig im Leben ist. Für Jesus und alle, die ihm folgen, heißt
das, das Reich Gottes ein Stück näher bringen. Z. B. bei mir selbst und in der
Welt für Frieden und Gerechtigkeit etwas tun. „Trachtet zuerst nach dem Reich
Gottes und seiner Gerechtigkeit. So wird euch alles, was ihr sonst braucht,
zufallen“ (Mt 6, 33), kann Jesus sagen.
Zda budeme souhlasit s tímto kritickým pohledem na věc, nebo ne, to se
musí rozhodnout každý sám za sebe. Jedna věc je však nepřehlédnutelná a
já bych si něco z toho rád uchoval něco pro sebe: Je to obrovská svoboda,
kterou Ježíš má tím, že se vzdává obvyklých standardů a měřítek a
jistot v životě, které jinak považujeme za samozřejmost. U toho, kdo může
tak kriticky mluvit o bydlení, rodině, zacházení s mrtvými, o tolika věcech,
které jsou pro společnost důležité a posvátné, ano, ale nejen mluvit, ale
také žít podle toho, u takového (člověka), je to známkou vysokého stupně
vnitřní svobody! Svobodné jednání, které se vzdává sebe sama. Svoboda,
která se nevyhýbá nevýhodám a nebezpečím; Svoboda, která na druhé straně
může velkoryse přehlížet mnoho věcí, které ruší a vzrušují srdce občanů;
Svoboda, která ví a stále se znovu učí, co je v životě důležité a nedůležité.
Pro Ježíše samotného a všechny, kdo ho následují, to znamená přibližovat
Boží království. Pro mne osobně to znamená udělat něco pro sebe a ve světě
pro mír a spravedlnost. Ježíš říká: "Hledejte nejprve Boží království
a jeho spravedlnost a vše ostatní Vám bude přidáno“ (Mt 6:33).
Wenn Jesus sich so
kritisch über alle möglichen Selbstver-ständlichkeiten des Lebens und der
Gesellschaft hinwegsetzen kann, dann tut er es nicht, um Chaos anzurichten.
Jesus will unsere Blickrichtung ändern, was die Wichtigkeiten und Selbstverständlichkeiten
des Lebens betrifft; will einen
Impuls geben, nach vorn zu schauen; einen Impuls geben, etwas zum Guten in der
Welt und bei sich selbst, bei jedem einzelnen zu verändern. Jesus sagt es
wieder in einem Sprichwort: „Wer die Hand an den Pflug legt und schaut zurück,
der taugt nicht für das Reich Gottes.“ Anders gesagt: Der Bauer, der pflügt,
muss nach vorn schauen, damit die Furche gerade wird und gelingt. Dreht er sich
um und schaut nach hinten, wird die Furche krumm und unbrauchbar.
Když Ježíš dokáže tak kriticky poukazovat na nejrůznější věci
v životě a ve společnosti, nedělá to proto, aby způsobil zmatek. Ježíš
chce změnit náš pohled, pokud jde o význam a věcí, které v životě považujeme
za samozřejmé a důležité. Ježíš chce dát impulz, abych se podíval dopředu;
dát impulz ke změně něčeho k lepšímu ve světě a v sobě, v každém
jednotlivci. Ježíš to říká znovu ve vyjádření: „Kdo pokládá ruku na
pluh a ohlíží se zpět, není způsobilý pro Boží království.“ Řečeno
ještě jinak, rolník, který oře, se musí dívat dostatečně dopředu tak,
aby brázda za ním byla rovná a zdařilá. Pokud se při orání otočí a ohlédne
zpět, brázda bude křivá a pole špatně zorané.
Nach vorn schauen, etwas
zum Guten verändern, das sind nicht nur Forderungen an die Politik, wie wir sie
täglich hören, das sind zuallererst Erwartungen an jeden einzelnen. Bei mir
selbst fängt Veränderung an. „Geh du aber hin und verkündige das Reich
Gottes“, sagt Jesus. Das ist kein abstrakter, unklarer Befehl. Es ist die
Einladung, sich in Jesu wunderbare, großzügige Freiheit hineinnehmen zu lassen
und diese Freiheit ein Stück weit im Alltag leben. Amen.
Dívat se vpřed a něco změnit k lepšímu, to nejsou jen požadavky,
které se týkají politiky, tak jak to každodenně slýcháme. To je očekáváno
od každého z nás. Pro mne osobně začíná změna tímto: „Jdi však a zvěstuj
Boží království“, jak říká Ježíš. Toto není abstraktní, nejasný
pokyn. Je to pozvání nechat se zahrnout do Ježíšovy nádherné, velkorysé
svobody a tuto svobodu do jisté míry žít v každodenním životě. Amen.